Las organizaciones de mujeres deben incluirse en las mesas de negociaciones y reforzarse mediante una financiación adecuada.
必须让妇女组织参加和平,并通过提供充足经费来加强这些组织。
Las organizaciones de mujeres deben incluirse en las mesas de negociaciones y reforzarse mediante una financiación adecuada.
必须让妇女组织参加和平,并通过提供充足经费来加强这些组织。
Los hombres deben adquirir conciencia de que las mujeres pueden aportar a la mesa de negociaciones sus conocimientos y experiencia.
必须让男人们敏感地认识到妇女可为作出的积极贡献。
Incluso ahora, la “famosa” Betty Bigombe no ha utilizado su varita mágica para traer a Kony a la mesa de negociaciones.
即便现,“著名的”贝蒂·比贡贝没有挥舞魔仗把科尼带到桌旁。
Corresponde a la comunidad internacional hacer gestiones para reactivar el proceso de paz y obligar a Israel a regresar a la mesa de negociaciones.
国际社会有责任竭尽全恢复和平进程,并迫以色列返回桌。
Por consiguiente, el esfuerzo del Gobierno de la República Unida de Tanzanía por acercar a las FNL a la mesa de negociaciones es encomiable.
因此,坦桑尼亚联合共和国政府努族解放量参加,值得赞誉。
Allí las mujeres han quedado al margen del proceso de paz y no se les ha dado ningún espacio en la mesa de negociaciones.
这种情况下,妇女被排除和平进程外,桌上也没有她们的位置。
Consideramos que una mayor participación de la mujer tanto israelí como palestina en la mesa de negociaciones reconfigurará positivamente los resultados de las negociaciones de paz.
我们相信,加强以色列和巴勒斯坦妇女桌两边的作用,将有利地改变和平的结果。
Un acuerdo concertado en la mesa de negociaciones marca el inicio de un arduo y prolongado proceso de consolidación de la paz dentro de la propia sociedad.
桌上达成协定,仅标志着国内建设和平的漫长而艰巨进程的开始。
Los entendimientos que se habían logrado en Sharm el-Sheikh fueron un inicio alentador para el regreso a la mesa de negociaciones y para calmar la situación sobre el terreno.
以前沙姆沙伊赫达成的谅解是回到桌和安定现场局势的令人鼓舞的开端。
Casi cinco años después de la aprobación de dicha resolución, las mujeres aún escasean en las mesas de negociaciones, los órganos encargados de elaborar constituciones y los consejos políticos.
这项决议通过差不多五年后,桌上、建制机构和政治理事会中的妇女人数仍寥寥无几。
En la reunión celebrada en Skopje, los ministros convinieron en adoptar una serie de medidas para que se escuchara la voz de la mujer en la mesa de negociaciones.
斯科普里会议上,部长们就桌上让妇女发言的一揽子措施达成一致。
Sudáfrica estima que debía haberse permitido que la comunidad internacional llegara a esta conclusión colectivamente, en la mesa de negociaciones, en vez de presentarla como una premisa de las negociaciones.
南非认为这种结论本应由国际社会桌前集体做出而不应把它作为的前提条件。
Sin embargo, la comunidad internacional no puede imponer el retorno a la mesa de negociaciones, a menos que israelíes y palestinos tomen medidas audaces para cumplir con sus compromisos y obligaciones mutuas.
然而,国际社会不能强制重新开展;以色列人和巴勒斯坦人必须迈出必要的大胆步骤,以履行它们共同的承诺和义务。
Con ese fin, la comunidad internacional debe alentar a ambas partes a sentarse a la mesa de negociaciones con propuestas serias y con la autoridad para adoptar decisiones y llevarlas a la práctica.
为此,国际社会要鼓励双方带着认真的建议以及做出决定并加以执行的授权,回到桌旁。
Están encontrando gradualmente un lugar en la mesa de negociaciones, en la aplicación de los acuerdos de paz y en la rehabilitación, la reconstrucción y el desarme en la etapa posterior a los conflictos.
她们正逐步桌上,和平协定的实施中以及冲突后复苏、重建与裁军进程中找到她们的位置。
Hemos observado fenómenos similares; las partes aceleran el ritmo de sus ofensivas poco antes de una nueva ronda de negociaciones políticas para obtener una ventaja táctica que puedan aprovechar en la mesa de negociaciones.
过去出现过类似的情况,各方即将举行新的一轮前加强攻势,以便战场上取得桌上可以讨价还价的优势。
El Vicepresidente tomó nota de su mensaje de que los grupos rebeldes estaban dispuestos a volver a la mesa de negociaciones, y le informó sobre las iniciativas de reconciliación con los dirigentes tribales tradicionales.
副总统注意到了他所传递的反叛团伙准备返回桌的讯息,并向他简报了传统的部落领导人一级所作的和解努的情况。
El Consejo de Seguridad cree que debe hacerse más para conseguir una mayor participación y una contribución efectiva de las mujeres en la mesa de negociaciones y en el desarrollo y aplicación de estrategias y programas después de los conflictos.
安全理事会认为必须作出进一步努,妇女能更多地参加工作及制订和实施冲突后战略和方案,并为此作出有效贡献。
El Consejo de Seguridad cree que debe hacerse más para conseguir una mayor participación y una contribución efectiva de las mujeres en la mesa de negociaciones y en el desarrollo y aplicación de estrategias y programas después de los conflictos.
安全理事会认为必须作出进一步努,妇女能更多地参加工作及制订和实施冲突后战略和方案,并为此作出有效贡献。
Nos hemos esforzado por hacer de la retirada de Gaza una oportunidad de regresar a la mesa de negociaciones y de comenzar a solucionar todas las cuestiones relativas al estatuto definitivo, sobre la base de las disposiciones del derecho internacional.
我们努将加沙撤离转化为一次机会,争取回到桌上来,着手国际法规定基础上,解决所有最终地位问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。